SSブログ

間違いました!^^; [゚¨゚✎日記*]

私のビザの有効期間は4月までなので先日更新しに行ってきた。
1時間ぐらいずっと待ってて終わったらすごく嬉しかった。

早く帰りたい気持ちだった。
入国管局に2回だから階段で使ってた。

その早く帰りたい気持ちで階段室のドアと男の人のトイレのドアを間違ってしまった!
男の人のトイレのドアを開けたら・・・

誰もいなかった。^^

よかったみたい。555

男の人のトイレから早めに出てた。
誰か私に見てたか分からなかった。

恥ずかしかったみたい。^^;

วันก่อนไปต่อวีซ่าที่นิวกังในเมือง
นั่งรอนานมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆอ่ะ ชั่วโมงหนึ่งได้ คงเพราะมีคนไปติดต่อไรเยอะเลย

พอเค้าเรียกชื่อ ... บอกรายละเอียดอะไรเสร็จก็กลับได้

อารมณ์นั้นดีใจจริงจริ๊งงงงงงงงง
รีบกลับ รีบกลับ

ที่ที่ไปต่อวีซ่ามันอยู่แค่ชั้น 2 ก็เลยขึ้นบันได กลับก็ลงบันได
แต่บันไดมันมีประตู ซึ่งอยู่ติดประตูห้องน้ำชาย

อารมณ์รีบกลับของเรา ... สีประตูเหมือนกัน อยู่ติดกัน ไม่ได้ดูให้ดี
เปิดเข้าไป ... เฮ้ย ห้องน้ำชาย

แหง่วๆๆๆ
รีบออกจากจุดเกิดเหตุทันที 555

ในห้องน้ำไม่เห็นใครนะ ออกมาก็ไม่ได้มองใครเลย
รีบเดินออกมาอย่างเดียวอ่ะ
.........................................
จบ...นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า

ไม่สวยแล้วยังซุ่มซ่าม ... นิสัยนี้ควรรีบแก้ให้หายโดยเร็ว 555


nice!(0)  コメント(6)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 6

Jeab

♪หลับตาลงทุกๆวัน คิดถึงกันอยู่ไม่หาย
นึกไป คิดไป เห็นแต่เธออออออ
อยากเอาวันนั้นคืนมา ... ฉันฝันถึงอยู่เสมอ
ทุกวัน ... ฉันรอ ฉันคอย ฮืมมมมมมมมมมมมมม♪

ทำไมเพลงนี้มันเพราะยังงี้ค่า ... เหอะๆ
by Jeab (2006-03-27 19:50) 

キンパイ

ฮ่าๆ .... น่าจ๋งจ๋าน นู๋เจี๊ยบ
แต่ว่าอันตรายเหมือนกันน่ะ สร้างประตูห้องน้ำ ติดๆ กับ
ประตู ทางเข้า-ออก ... คุคุ

... เพลงในไดวันนี้ของนู๋เจี๊ยบ ถูกใจเจงๆ
อื๋ม ... ม๊ะ ... (ทำไรดีหว่า คุคุ)

วันนี้ผมรู้คำตอบและมีทางออกให้ชีวิตช่วงนี้ของผมแล้วนะ
เพราะนี่เป็นสิ่งที่ผมเลือกแล้ว ... แม้ว่า คนที่นี่(ที่ที่ผมอยู่นี้)จะแบ่ง
แยกผมเพราะสิ่งที่ผมเป็น ก็ตาม ... แต่ผมจะพยายาม สู้ ครับ
ส่วนเจี๊ยบ ก็ต้องพยายามเหมือนกันน่ะ ^_^
by キンパイ (2006-03-27 20:41) 

Tikky

แหม เจี๊ยบก็ คนเราก็มีผิดพลากได้
สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชณ์ยังรู้พลั้งจ้ะ
ไม่เป็นไรเนอะ ไม่มีใครเห็น หุหุ
by Tikky (2006-03-27 22:09) 

Jeab

คุณพุงไข่...
ฮ่ะๆๆ ... สำหรับคนอื่นคงไม่มีปัญหามั้ง
แต่คนเบลอๆ เอ๋อๆ ในบางครั้งอย่างเจี๊ยบ แบบว่า...ต้องดูดีๆอ่ะ 555

ดีใจด้วยน้า
คุณพุงไข่มีทางออกแล้ว
ถูกแล้วหล่ะ ... เราเลือกมันแล้ว ก็ต้องทำสิ่งที่เราเลือกแล้วให้ดีที่สุด
แค่เรารู้ว่าเรากำลังทำอะไร เพื่ออะไร แล้วก็ทำด้วยใจ
งานก็จะออกมาสำเร็จนะ
ส่วนกำลังใจ ... มีคนให้คุณพุงไข่มากมาย ไม่ต้องห่วงนะ
อย่างน้อยที่สุด ... ครอบครัวคุณพุงไข่
แต่เจี๊ยบก็เป็นกำลังใจให้คุณพุงไข่เหมือนกันน้า
สู้ๆ สู้ๆ
เจี๊ยบก็จะพยายามไม่เหงา เศร้า ซึมอีกจ้า ( ถ้าทำได้ ... 555 )

ติ๊ก...
เรารู้สึกว่าจะพลาดบ่อยอ่ะ 555
แต่ไม่มีใครเห็น ... โชคดีไปเนอะ ^^;
by Jeab (2006-03-28 17:08) 

タンタン

こんばんは。入管での手続き、1時間半もご苦労様でした。さて、タイ語のแหง่วๆๆๆがちょっとわかりません。勝手に想像してこんな感じかなと訳はつけましたが、ご教授お願いします。
by タンタン (2006-07-29 01:49) 

Jeab

タンタンさん、
ありがとうございます。^^
あ!また変なタイ語で書いてしまってごめんなさい!
แหง่วๆๆๆですが・・・
実際は猫の声かな?たぶん。
でも女の子は何か間違ってしまったときとか恥ずかしいときとかで
よく出てる言葉だと思います。
男の人は絶対使わないみたい。
ちょっと女っぽい言葉だから~。
日本人だとどんな言葉だろう?
私もよく分かりませんが・・・。
by Jeab (2006-07-29 15:02) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

いい天気だった。先生がいない日 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。