東京らしい・・・ [日本らしい♬ ♪]
日本に来る前に日本のラッシュアワーって聞いたことがある。
田舎のような富山に住んでるので日本のラッシュアワーを体験する機会がなかった!
前日、東京に行ったときに体験できた!
ものすごくひどかった!555
日本人はすごいね~。
あんな時間って
毎日・・・
私は短い時間だったけど疲れた。ほんとに疲れた!
富山に帰ったばかり、電車の音とかアナウンスがまだ聞こえるような感じがした・・・笑
やっぱり私には田舎が合ってるんだ。555
ก่อนมาญี่ปุ่น...เคยได้ยินว่าช่วงเช้าตอนไปทำงานกับช่วงเย็นหลังเลิกงาน
เป็นเวลาที่รถไฟในเมืองใหญ่ๆอย่างโตเกียวจะแน่นมากๆ เคยเห็นในรูป
อยู่โทยามา ไม่เคยสัมผัสกับช่วงเวลารถไฟ
รึรถเมล์คนแน่นเลย
โทยามา...เงียบ สงบมากกกก 555
วันก่อนไปโตเกียว ต้องขึ้นรถไฟตอนเช้า
โห...แย่เลย เบียดกันอย่างกับปลากระป๋อง
อากาศแทบไม่มีหายใจ
คนญี่ปุ่นเก่งจังนะ นั่งรถไฟไปทำงานได้ทุกวัน เช้าเย็น คนแน่นๆแบบนั้นด้วย
เราคงเหมาะกับเมืองที่มีแต่ภูเขา นาข้าวอย่างโทยามาที่สุดแล้วหล่ะมั้ง ... 555
2006-12-14 21:37
nice!(0)
コメント(3)
トラックバック(0)
おっ!ラッシュを体験したんですね。東京や東京へ向かう電車はいつもそんな感じです。この辺りの人の多くは早い人で小学生くらいからあの電車に乗っているんですよ。もう慣れるしかないです。
僕の友達も以前ラッシュの話をしてましたが、やはり仕事でよく使うので慣れたそうです。
でももし必要がなければ僕も富山のようなのんびりが好きですね^^
>เบียดกันอย่างกับปลากระป๋อง
面白いですね[わはっ]
by Mitsu (2006-12-14 23:33)
เจี๊ยบเริ่มติดในอยู่ใกล้ชิดธรรมชาติซะแล้ว
อย่างงี้ก็ไม่อยากไปทำงานใน กทม.แน่
เบียดเหมือนกัน
แต่ก็ขับรถได้เนอะ
ขอบอก ซอมบี้เสื้อผ้าเทศกาลนี้ไฮโซอะ
เป็นชุกกวางเรนเดีย น่ารักจัง
by wales (2006-12-15 00:10)
Mitsuさん、
東京に住んでる人はすごいね~。
よく考えると・・・仕方がないかも!
私はタイでバンコクに住んだことがないです。
日本でも田舎ような富山に住んでるのでラッシュアワーとは・・・
慣れてないみたい!(^^;
Mitsuさんは機会があれば
田舎のような町で住むことができるといいかもね~[にこっ]
เวลส์...
เราไม่เคยทำงานในกทม.หล่ะ
เคยไปฝึกงานศิริราชอยู่เดือนหนึ่ง
ไม่ไหวอ่ะ ... เหนื่อย คนเยอะ [たらー]
แต่อนาคตก็ไม่รู้เหมือนกัน ว่าต้องเข้าไปหางานทำในกทม.รึเปล่า??
แต่ถ้าเลือกได้ ... ขอทำงานต่างจังหวัดหล่ะ[はぁと]
by Jeab (2006-12-15 12:33)