結婚披露パーティー*.:。♥♡ [*お出かけ*★✿..。]
先週、日本でのお姉ちゃんの結婚披露パーティーに出席するため、
奈良に行ってきた。
日本で結婚披露パーティーに出席するのは初めての経験だった。
ドキドキした^^;
お客さんは全部24人だったかな~
新郎が凛々しくて、新婦もきれいだった。
似合いの夫婦だったね^^
午後の1時だったかな?パーティーが開始された。
料理を食べながらお祝いした。
これはお祝い魚?→
その日には新郎新婦は本当に幸せそうだった。
私も幸せだった^^;
「愛はずっと永遠に」~ねお姉ちゃん^^
วันเสาร์ที่แล้วไปงานแต่งงานพี่สาวคนสวยที่นารามา
เป็นงานแต่งงานในญี่ปุ่นงานแรกของเราเลย
แอบตื่นเต้นเล็กน้อย หุหุ
วันนั้นเจ้าบ่าวเจ้าสาวสวยหล่อ สมกันมั๊กมาก
อาหารที่กินวันนั้นก็สไตล์ญี่ปุ่น อร่อยทุกจาน (ยกเว้นปลาดิบ555)
แขกในงานร้องเพลงอวยพรให้เจ้าบ่าวเจ้าสาว
แต่ถ้าเราไม่ได้ร้องอ่ะ เป็นกล่าวคำอวยพรเล็กๆน้อยๆแทน
คำอวยพรเตรียมไว้แล้ว พูดเป็นภาษาไทยด้วยยยย
เพราะจารย์ต้นแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นอีกทีไง ฮ่าๆๆ
งานวันนั้นประทับใจนะ ดีใจด้วยที่พี่สาวมีความสุข
ไปงานแต่งงานทีไรก็มีความสุขทุกครั้งเลยเนอะ happy happy^^
披露宴に参加したんですね~
いいなあ~。僕、最後はいつだったかな?平日休みだとそういうのに参加しなくなります。
by Mitsu (2008-01-28 09:39)
เห้อ!!....เห็นแล้วอยากแต่งเนอะ(อิอิ..ล้อเล่นๆ)
เจ้าบ่าวกะเจ้าสาวหน้าเหมือนกันเด๊ะเลย
เจ้าสาวก็คิตตี้ เจ้าบ่าวก็คิดตี้ ชะรอยจะเป็นเนื้อคู่กันจริงๆ
ฮ่าๆ ล้อเล่นนะจ๊ะ...
อาหารท่าท่าน่าอร่อยอย่างที่เจี๊ยบว่าจริงๆ ด้วย
พุงกางเลยละสิ..ใช่มั้ยๆ
by p o m (2008-01-28 13:51)
日本の披露宴って、新郎新婦はもちろんですが、参加した人みんながドキドキ緊張しているかもしれませんね、、、でも、昨年9月に私が参加したタイの披露宴はみんな緊張せず和気あいあい楽しんでいた気がします。どっちも素敵なのですが、国が変われば披露宴も変わりますね。
by masa (2008-01-28 21:17)
ขอแสดงความยินดีด้วยคนจ้า ขอให้ทั้งสองคนมีความสุขมากๆตลอดไป[はぁと]
อาหารน่ากินมากๆๆ งานแต่งที่ญี่ปุ่นนี่ต้องมีปลาไท้ตัวโตๆทุกทีเลย
เค้าว่าเป็นปลามงคล อร่อยดี แต่งานตัวเองอดกินได้แต่นั่งมองแขกกิน ฮ่าๆ
เมื่อไหร่จะงานเพื่อนตัวเองบ้างเนี่ยยย อยากเห็นนน อยากปายยยย[はぁと]
by ★パウ★ (2008-01-28 23:44)
Mitsuさん、
結婚披露はよかったですよ^^
今度は結婚披露じゃなくて
本当の結婚式に行けるといいなぁ[はぁと]
ป๋อม...
จริงแฮ่ะ
เจ้าบ่าวเจ้าสาวหน้าเหมือนกันเลย^^;
อาหารอร่อยมากๆ เยอะมากๆด้วย
ไม่กล้าถ่ายรูปมาเยอะ
อาย^^;
แต่โดยรวมแล้วประทับใจจอร์จมากๆเลยจ้า[はぁと]
masaさん、
そうです~
私は花嫁さんじゃなくてもドキドキした^^;
でもね~
タイの結婚披露に参加したら全然緊張してなかった~今まで。
今回は初めての日本の結婚披露だったから
ちょっと緊張した^^;
แป๋ว...
ขอบคุณสำหรับคำอวยพรน้า[わはっ]
ปลาอันนี้เรียกปลาไท้เหรอ?
วันนั้นเหมือนจะมีคนบอกเราเหมือนกันแต่ลืม^^;
งานเรารับรองเชิญแป๋วแน่นอนนน
พูดไปงั้นแหล่ะ จริงๆไม่มีแน่นอนนน 555
by Jeab (2008-01-29 00:21)
โอะเมเดโตวกับคู่บ่าวสาวด้วยจ้า
ขอให้มีความสุขมาก รักกันไปนานๆ
ยังไม่เคยไปนแต่งที่ญป.เลย
ไม่มีเพื่อนญป.แล้วจะไปได้ไงละเนอะ
ปลาท่าทางตัวโตมากๆ
คงอร่อยน่าดูเลย
by Tikky (2008-01-29 01:14)
Jeabさんは初めての日本の披露宴で、緊張したかもしれませんね。
私は、最初だけちょっと緊張したけど、
(知らない人ばっかりだったからね)
すごくいい雰囲気だったから、すぐにリラックスできました。
あ、お祝いの言葉とプレゼントをあげたときはまたちょっと緊張…^^
本当にお似合いの二人だったし、ちょっと幸せをもらった気分だね!
私が人に幸せを分けられる日はいつ来るんでしょうか~笑
by Hiro (2008-01-29 01:41)
[はぁと]
うふ。どこかで見たしゃしんだな~~(笑)。
キティ夫婦ってのが面白かったです!この写真くださいね!
JEABちゃんの結婚式には是非呼んでくださ~~いね♪日本語でお祝いメッセージ言います!!でトン先生の訳つき。うん、完璧だ~~☆
by DAAW (2008-01-29 09:40)
Tik...
ขอบใจนะจ้ะ
เจ้าสาวในรูปคงได้อ่านคำอวยพรของติ๊กแล้ว[わはっ]
トン先生、
そう~
緊張しました^^;
でもねー
トン先生がいなかったらもっと緊張しますよ。
(知らない人ばっかりだったからね)
↑真似した?^^;
新郎新婦は本当にお似合いですね~[はぁと]
大賛成~
トン先生が人に幸せを分けられる日ですかぁ~
うーん、4年後ですよ。
(เดาเอา 555)
Daawさん、
キティー夫婦の写真がお気に入ったんですか~笑
じゃあ、あとでメールで送ってあげますね~[にこっ]
私の結婚式ですか~
あったら絶対にDaawさんに招待しますよ~
あ!ちょっとありそうにないことだなぁ・・・汗
by Jeab (2008-01-29 23:51)