見た~~~!! [゚¨゚✎日記*]
この間、「キターーー!」という言葉を使っちゃいました。
この言葉は使わない方がいいですよね~。
なぜ使わない方がいいってそのときははっきり分からなかった。
先生や友達が教えてくれたんでちょっと分かってきた!
で、「電車男」という映画を見るときっと分かるよ~!って
友達が言ってくれた。
なので、Tsutayaへ行ってレンタルした。
見たら・・・うん、やっぱり分かってきた!
それに・・・
この映画、面白かった!
映画みたいに男の主役ってどれぐらいいるだろうね?
私はまだ会ったことがないんですけど・・・(^^
วันก่อนโน้นนนนน เคยใช้คำว่า "KITA~~~~!"
แต่คำนี้ไม่ควรใช้ อาจารย์และเพื่อนๆณ.เวปล็อคแห่งนี้ก็ช่วยกันอธิบายว่าทำไมไม่ควรใช้
ขอบคุณนะค่ะ
แล้ว...แป๋วก็แนะนำว่า ให้ไปดูเรื่อง Densha Otoko ( ผู้ชายรถไฟ ) แล้วจะ get
( ชื่อภาษาไทยเราคิดเองนะ ... แอบน่าเกลียด 555 )
ก็เลยไปเช่ามาดู ...
อืมมม ... get แล้วหล่ะ!!!
แต่หนังเรื่องนี้ตลกดีนะ พระเอกออกแนวแปลก แต่สุดท้ายก็ Happy Ending
อ้อๆ นางเอกในเรื่อง ทำไมดูแก่จัง ทีแรกนึกว่าแม่พระเอก 555
ประโยคนี้เขียนภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ เผื่อมีคนญี่ปุ่นชอบนางเอกคนนี้หลงมาอ่าน ฮ่ะๆ
[きょと]あら・・・使ってしまったんでしたか^^; まあ経験経験!結果分って良かったですね^^
それにしても・・・映画の方はそんな感じでしたか^^; うん!正直僕もそう思います[あせっ]
テレビの方も機会があったら見てみて下さいね。今回のは映画版です。
面白いですよお。
by Mitsu (2006-10-31 00:55)
きた~。え~っと。どこからきたのでしょうか??
電車男は、まだみてないので内容をわからないのです。
明日の晩は、タイ映画のレインをみてみますね。[ぴーっ]
by sena (2006-10-31 02:17)
เอ แล้วตกลงไม่น่าใช้ยังไงอะ
เวลส์ยังไม่เกทเลยอะ
อ่า เวลส์ เอารูปลงแล้วนะ
ไปดูว่าหน้าตาขี้เหล่ขนาดไหน ฮ๋าๆๆๆ
by wales (2006-10-31 12:06)
Mitsuさん、
「キターーー!」という言葉を使って
日本語の先生がびっくりしました!555
これから気をつけないと・・・[たらー]
「電車男」のドラマもあるんですね~。
面白いから見ないといけないなぁ~(^^
セナさん、
映画のキターーー!ですが、
2ちゃんねるの言葉だそうです。
「電車男」をまだ見てないセナさんは是非見てみてくださいね~[じーっ]
ところで、
タイ映画のレインはなんだろう?
私は見たことがない気がする!!!
เวลส์...
ความจริงแล้วคำนี้ใช้ได้ แต่ใช้ได้แค่กับเพื่อน
แต่ทางที่ดีไม่ใช้ดีกว่า
เอ๊ะ ไงดี ?
คือ คำนี้คนที่ใช้เป็นคนกลุ่มหนึ่ง ที่ชอบโพสกระทู้ในเนทอ่ะ
คงคล้ายๆเวปพันธุ์ทิพย์เมืองไทย
ซึ่งคนที่โพสก็มีทั้งดี ไม่ดี แปลก ไม่แปลก
ถ้าเราใช้ คนทั่วไปก็จะมองว่าเราแปลก ประมาณนั้นอ่ะเวลส์[たらー]
by Jeab (2006-10-31 22:19)
この記事のタイトルは、上手につけましたね~^^
こういうふうに冗談で使うのは大丈夫ですね。
Mitsuさんも紹介してくれていますが、テレビドラマの方も面白いです。
私は俳優と女優は映画よりテレビの方がいいかな~と思います。
今度時間があったら見てみてね~。
by Hiro (2006-10-31 23:01)
トン先生、
この記事のタイトルは大丈夫でしたか?
よかった!(^^
「電車男」のドラマ・・・
実はドラマをレンタルしたかった。
でも見る時間がないかな~と思って映画をレンタルしてしまった。
またドラマを見ないといけない~。
ドラマならもっと面白いかもね~。
あ!この映画のนางเอกはちょっとเหมือนแม่พระเอกだったね~555
by Jeab (2006-11-02 21:53)