最後の審査。 [゚¨゚✎日記*]
明日博士課程の修了試験を受けにいく。
修了試験の流れは・・・
修了発表、学位論文の提出、そして、最後には面接。
修了発表は無事に終わらせた。学位論文も提出した。
明日は審査を受ける。
合格できるように頑張りたいと思いまーす★
審査が終わったら、待ちに待った夏休みに入りまーす♪
今年の夏休みはどっかに遊びに行こうかな~^^;
พรุ่งนี้สอบสัมภาษณ์รอบสุดท้าย
สอบจบของนักศึกษาป.เอกแบ่งคร่าวๆเป็น3ขั้น
พรีเซนต์, ส่งทีซีส และขั้นสุดท้ายก็สัมภาษณ์
ถ้าผ่านหมดทุกขั้นก็ถือว่าผ่าน จบการศึกษา
ของเราประกาศผลวันที่2เดือนกันยา
พรุ่งนี้จะตั้งใจทำให้เต็มที่ เพราะขั้นสุดท้ายแล้ว
ผ่านพรุ่งนี้ไปได้ก็สบายแล้วหล่ะ แหะๆๆ
วันนี้ขอตัวไปอ่านหนังสือต่อหล่ะนะ เจอกันหลังสอบเสร็จจ้า
2009-08-16 17:25
nice!(0)
コメント(5)
トラックバック(0)
今日が最後の審査だったんですね・・・と言う事は・・・
今頃、緊張のひと時・・・と言った所でしょうか?
by ぴろQ (2009-08-17 11:00)
หยุดฤดูร้อนแล้วเหรอเจี๊ยบ ดีใจด้วยจ้า
ประกาศผลเดือนกย.ก็อีกไม่นานเนอะ
ขอให้ผ่านทุกตัวราบรื่นนะ แล้วเจอกันเน้อ :)
by パウ (2009-08-18 23:53)
สู้ๆ นะจ๊ะเจี๊ยบ
เป็นกำลังใจให้[はぁと]
สอบเสร็จ เรียนจบจะได้กลับบ้านเราไวไวเนอะ
อ่านหนังสือเครียดๆ ก็เดินเล่นบ้างจะได้ปลอดโปร่งนะเจี๊ยบ
..ดูแลสุขภาพด้วยนะจ๊ะ
by p o m (2009-08-22 00:57)
ジアップさん元気ですか?
まだ取り組まなければならない課題が残っているのかなあ...
早くジアップさんの雄叫(おたけ)びが聞きた~い!
by เชียมูโร (2009-08-25 23:25)
ぴろQさん、
いつも応援してくれてありがとうね^^
最後の審査・・・
無事に終わりました[ぴかっ]
卒業はたぶん問題ないと思います。
問題になってるのは就職です。
なかなか決まらないですから^^;
パウ、
วันก่อนขอบใจที่มาเจอกันน้า
ไว้มีโอกาสคราวหน้าเจอกันอีก
อ้อๆเจ้าตัวน้อยผญ หรือผช. อย่าลืมแจ้งข่าวน้า[はぁと]
pom
ขอบใจนะจ้ะ
ไม่ได้เจอป๋อมซะนานเลย
เจี๊ยบสอบเสร็จหมดทุกตัวแล้ว
ประกาศผลวันพุธนี้หล่ะ
ผ่านหมดก็รับปริญญาสิ้นเดือนนี้เลยจ้า[じーっ]
เชียมูโรさん、
いつも応援してくれて、本当にありがとうね。
審査は全部終了しました。
今結果を待ってます。
結果はどうなるかはまたブログで書きますね^^
by Jeab (2009-08-31 23:52)