SSブログ

覚せい剤?覚醒剤? [★*その他*★]

今、日本で話題になっている人はのりピーですよね。

この女優さんは日本だけではなく、

中国、台湾などでもすごい人気があるらしい。2347806.gif

私は日本の芸能人にあまり詳しくないから、

彼女のことを全然知らなかった。

彼女は覚せい剤を隠し持っていたとして、法律違反で逮捕された

っていうニュースを聞いたら、驚いたより疑問になった^^;

覚せい剤ってなに?そんなに大変なの?いろいろ気になってて、

2093844.gif辞書やインターネットで調べることにした。

が・・・

まだ納得しなかった^^;

辞書に載ってるのは覚醒剤。でもニュースでは覚せい剤。二つのはどう違う?

覚醒剤はいろんなものが入っている。caffeineや薬も含まれているので、

どれがニュースで放送された覚せい剤かはさっぱり分からなかった。

気になって仕方がないので、詳しい人?に聞いた。

意味が分かったら、超驚いた。1846407.gif

これってすごい大変だね~。芸能人じゃなくても大変。

薬物は病気を治す効果があるけど、逆に病気を引き起こすこともある。

みなさん、薬物を大切に使いましょうね★


nice!(0)  コメント(3)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 3

ぴろQ

私はJeabさんほど、薬品に詳しくありません。
でも薬品の乱用の問題はタイにもありますね。ヤーバーとかマジックマッシュルームとか・・
日本で認可されている風邪薬でも服用しすぎると大変な事になります。

のりPは、どういう薬を使ったかのかはわかりませんが、法律に引っかかる薬を、医師の処方箋無しで買って、独自の方法で使用したのでしょう。

そういう薬をマフィアやヤクザが売って資金源にしています。恐いですね。
by ぴろQ (2009-08-13 00:00) 

yoo

เคยมีโฆษนานะ นานแล้วแหละ ที่บอกว่า
覚醒剤やめますか? それとも人間やめますか?
แรงดีไหม หากติดยาบ้าแล้วต้องเลิกเป็นคน
ผมแอบสงสัยว่าเลิกเป็นคนแล้วจะเป็นอะไรต่อเหรอ [にこっ]
สวนตัวคิดว่าความหมายประโยคนี้ก็คือ "ถ้าไม่เลิกยาบ้า ไปตายซะ" นะ
by yoo (2009-08-13 21:44) 

Jeab

ぴろQさん、
ある~ある。
タイにもあるよ。
のりピーが使ったのはヤーバーみたいですね。
体に悪いし、お金もかかるし、
彼女が使い始めた理由が本当に理解できないですね[いいえ]

P'Yoo
อืมม ประโยคนี้แรงจริงๆ
แต่สำหรับยาเสพติด อาจต้องใช้คำแรงๆแบบนี้เนอะ
ถ้าไม่เลิกยาบ้า เจี๊ยบว่าน่าจะถึงตายเลยนะ
มีนักร้องไทยสมัยเจี๊ยบยังไวรุ่นอยู่คนนึง
ติดยาบ้าจนความจำเสื่อม จำใครไม่ได้เลย
ดีที่พ่อแม่รู้ก่อน เลยพาไปรักษา ตอนนี้พอพูดรู้เรื่องแล้วค่ะ
น่ากลัวจริงๆเนอะ ยาเสพติดเนี๊ยะ[どくろ]
by Jeab (2009-08-13 23:21) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。