★2つの大事な報告★ [★*その他*★]
先日、私にとって大事な報告が発表された。
学生にとって1番大事なことは何でしょうか?
はーい。修了試験の結果報告を受けた。
合格でしたー^^
やっとこの日が来た。嬉しくて、嬉しかった^^;
博士修了って周りの人たちがいろいろ期待してるみたいだけど、
実は自分こそ自信がない。頭がからっぽ・・・。
肝臓の酵素しか知らない私は日本で就職できるだろうか?
できる仕事は何だろう?やりたい仕事は何だろう?頭の中に疑問ばかり。
まあ、心配なことはさておき、もう一つの報告をここで発表する^^;
それは・・・
・・
・
結婚のこと~♪
じゃなくて、就職のことだ~555
もう就職が決まった。やりたい仕事はまだ分からないくせに・・・
就職決まっちゃった^^;10月から大学の職員になりまーす。
職員って分かりやすく言うと研究者なのかな。
今、やってることと一緒で、実験をやる。論文を書く。
本当はこのような仕事をしたいなのか?自分でもまだ分かりません。
日本語が好きなんで、日本語関係(翻訳・ガイドなど)の仕事もやってみたいけれど・・・
結局、自分にどんな仕事が合うのかはまだ分かりません。
時間が経てば、分かるようになるかな??
今、自分に合う仕事はまだ分からないけれど、
もうgetした仕事を力を尽くして、頑張りたいと思いまーす。
สองวันก่อนมีประกาศสำคัญ2ประกาศสำหรับเรา
อย่างแรกคือประกาศผลสอบ
ผลออกมาแล้วว่าสอบผ่าน ตอนนี้รอรับปริญญาสิ้นเดือนนี้อย่างเดียว
ส่วนอีกประกาศคือประกาศผลเข้าทำงาน
ผลอออกมาแล้วว่าได้งาน เป็นนักวิจัย อยู่มหาลัยเดิม แลปเดิมหล่ะ
จะว่าดีใจ มันก็ดีใจอยู่นะ แต่ก็แอบกังวง วิตก จิตตก?
คือจริงๆแล้วไม่รู้ว่าเราชอบงานนี้รึเปล่าหน่ะ คือมันทำแลปแบบนี้มานาน
จะว่าชอบมันก็ชอบ แต่ในใจลึกๆอยากลองทำงานอื่นดูเหมือนกัน
อย่างเช่นงานแปล งานล่าม ที่ได้ใช้ภาษาญป
อยากเรียนภาษาญปให้เก่งๆ แล้วจะได้ใช้กับงาน
แต่ความรู้ภาษาญปตอนนี้ไม่เอาอ่าวเลย สงสัยคงต้องพับโปรแกรมนี้ไป
ตอนนี้ที่ทำได้ก็คงต้องตั้งใจทำงานที่ได้นี้ให้ดีที่สุดอ่ะเนอะ
สู้ต่อไป เจี๊ยบจัง...
[にこっ]オメデトウ、ホンとによかったですね。
ขอแสดงความยินดีด้วยนะครับ
by K.SUZUKI (2009-09-05 21:57)
一瞬『結婚』て書いてあってびっくりしたよ!!
驚かさないで下さいよ。
でも、就職決まってよかったですね、おめでとうございます。
新しい仕事をやっていくなかで本当にやりたいことが
見つかるかもしれないですよね。それかその研究の
仕事がJeabさんにあっている仕事かもしれないですからね。
とにかく、おめでとうございます!!
また東京にきたらどんちゃんパーティーでもしますか??
by KEN (2009-09-06 09:36)
ดีใจด้วยครับที่คุณเจี๊ยบได้งานที่ญี่ปุ่น
ไม่ได้เข้ามาบล๊อกนี้ทั้งนาน ช่วงนี้ผมเล่นMIXIที่เดียวเลย
อย่างไงเข้าที่เข้าทางมาหาผมที่โยโคฮามาอีกรอบหนึ่งนะครับ
by Mitsu (2009-09-06 19:56)
ขอแสดงความยินดีด้วยค่ะ
ในที่สุดก็ถึงวันที่ประสบความสำเร็จแล้วนะคะ
แถมมาพร้อมกับงานที่ดีอีกด้วย
by Fah (2009-09-08 15:11)
やったね!!Jeapさん
W受賞おめでとうございます。
これからは、研究者としてやっていくんですね。
がんばって!!
日本語の勉強もね^^
by tyamuro (2009-09-08 19:31)
初めまして、いつも楽しく拝見しています。
そして、修了試験合格おめでとうございます。良くここまでがんばりましたね![にこっ]
これからも、体には気をつけて、お仕事していってください。[はれ2]
ではでは
by Lucky Strick (2009-09-08 22:41)
ยินดีด้วยสำหรับความสำเร็จครับ
ิในใจคิดอยู่ว่าเจี๊ยบต้องสอบผ่านแน่ๆ แล้วก็กลับบ้านไป
จะได้เป็นนักวิจัยที่ญี่ปุ่นเหรอ แสดงว่าเก่งมักมากกกกนะสิ
แอบสงสัยนิดนึง ว่าไม่เบื่อบ้างกับญี่ปุ่นหรือไงว่ะ นะครับ ^^
by NO NAME (2009-09-08 23:15)
遅ればせながら・・・おめでとうございます!!
修了試験合格!何事も一つのことを極めるのは大変な事だと思います。
何もかも中途半端な私は、Jeabさんを尊敬します。
そして・・・
就職決定!!おめでとうございます!
去年の暮れから急に景気が悪くなって・・・心配していました。
この不況の時に、大学職員と言うのは、賢い選択だと思いますよ!
新しいスタートですね!頑張ってください!!!
by ぴろQ (2009-09-09 19:02)
K.SUZUKIさん、
ありがとうございます。[にこっ]
これからまた頑張っていきたいと思います♪
KENさん、
驚かせてごめんなさいね^^;
やっと就職が決まりました。
研究の仕事は私に合うのかな~。
今まで勉強したことを使いたいなら、この仕事しかないみたい。
>また東京にきたらどんちゃんパーティーでもしますか??
します!します!!
じゃあ、東京に行く前に連絡しますね~。
楽しみ~★
Mitsuさん、
ขอบคุณนะค่ะ[わはっ]
ถ้าเจี๊ยบได้ไปแถวโยโกฮามาอีก
จะเมลล์ไปนะค่ะ^^
Fahさん、
ขอบคุณนะค่ะ[にこっ]
ได้งานแล้ว ชอบไม่ชอบยังไงก็คงต้องทำให้ดีที่สุด
สู้ต่อไป สู้ต่อไป^^;
tyamuroさん、
ありがとうございます★
これからは研究を頑張りながら、
日本語を勉強します。[ぴかっ]
(最近全然勉強してないけどね~へへへ^^;)
Lucky Strickさん、
はじめまして。
コメント、ありがとうございます。[にこっ]
はーい。これから仕事を頑張ります。
初めての日本での仕事だからちょっと緊張するけど・・・^^;
P'Yoo
ถึงจะไม่เขียนชื่อแต่เจี๊ยบก็รู้ว่าเป็นพี่โยนะ555
ขอบคุณนะค่ะ
เจี๊ยบได้เป็นนักวิจัยที่ญี่ปุ่นก็จริง แต่ไม่เก่งเลยนะ
ที่ได้งานครั้งนี้เป็นเพราะคนสมัครน้อยอ่ะค่ะ^^;
ตอบคำถามพี่โย
ไม่เบื่อญี่ปุ่นหรอกค่ะ
ญี่ปุ่นน่าอยู่ คนญี่ปุ่นก็ใจดี
เสียอย่างเดียว หน้าหนาวหนาวไปหน่อย
นอกนั้นโอเคหมดค่ะ[ふむっ]
by Jeab (2009-09-09 19:09)
ぴろQさん、
いつも応援してくれて、ありがとうね★
今回の仕事は派遣職員だから、
そんなに長くないのですが、
できる限り頑張っていきたいと思いまーす。[ぴかっ]
by Jeab (2009-09-10 00:04)
ดีใจด้วยนะเจี๊ยบ สมหวังทั้งสองอย่างเลย
เย้ๆๆๆ ไชโย ไชโย ไชโย
ว่าแต่ คนญี่ปุ่นก็ใจดี จริงเหรอ [うーむ][うーむ] อิอิ ...
by キンパイ (2009-09-14 20:55)
キンパイさん、
ขอบคุณน้า[はぁと]
รับปริญญาวันจันทร์หน้านี้แล้ว
กลับเมืองไทยไปตัดผมมา หน้าตาเด๋อด๋ามากมาย
กลุ้มใจอยู่ว่าจะทำผมยังไงดี เหอๆๆ
คนญี่ปุ่นที่เจี๊ยบเจอมา ใจดีทุกคนเลยนะ
ถึงจะมีดุบ้าง แต่โดยรวมแล้วใจดีอ่ะจ้า[はれ2]
by Jeab (2009-09-24 17:44)
おめでとうございます。同じ職場でも立場が変わればいろいろ乗り越えなければならない壁が出てくると思います。初心を忘れずがんばってくださいね。
by masa (2009-10-10 14:49)
masaさん、
ありがとうございます^^
これから学生の時よりもっともっと頑張っていきます!
by Jeab (2009-10-17 00:00)