マジですか?(。→‿←。) [★*その他*★]
先日、12月に受けた日本語能力試験の合否結果通知書が届いた。
手が震えていて通知書を郵便ポストから落とした。(笑)
受けたときにはもちろん合格したかったけれど、
意味が分からない漢字はいくつかあったから、
合格をあきらめて不合格に向けて心の準備をした。^^;
通知書を見たら・・・
うん?合格?間違いない?これは私の通知書?
疑問だらけ・・・^^;
合格したなんて信じられないよね~555
じっくり結果を見てみたら、
ちょっと読解・文法の点数に満足してなかった。
でもね~
読解問題はいくつか読まないといけない問題文があったけど、
私が読むのはちょっと遅くてもう時間だったから
最後の問題文が読めなくなっちゃった。
っていうことで・・・
この点数は当たり前かも?^^;
今回の2級はもう合格したから、次は1級に挑戦する!
って言ってもいつ1級を受けられるだろうか?555
ไชโย!!!
สอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระดับ2ผ่านแล้วววว
ดีใจมากมาย
เพราะไม่คิดว่าจะสอบผ่านไง คันจิที่ไม่รู้ก็มีหลายคำ
แถมreadingก็อ่านไม่ทัน ไม่ได้อ่าน2เรื่องสุดท้าย
สอบผ่านนี่ก็ยังงงๆอยู่เลยนะนี่555
ต่อไปก็จะพยายามเตรียมสอบระดับ1
ซึ่งก็ไม่รู้ว่าจะมีความรู้พอที่จะได้ไปสอบเมื่อไหร่
แต่จะพยายามนะ
2008-02-09 23:06
nice!(1)
コメント(15)
トラックバック(0)
おはようー
そして、おめでとう!![わはっ]
お祝い一番乗りだわ[はぁと][はぁと]
日本語の勉強、真面目に取り組んだおかげだよね。
すばらしい〜〜[はれ2]
昨日は大阪にも雪がふって、寒すぎました。
「こりゃだめだ(><)」って思って早く床にはいったので
早起きしたら。。。。。今日は朝からいい知らせが見れたのでうれしい[はぁと]
心なしか、かかってる曲も明るいような。。。(笑)
今日はいい一日になりそうです〜[にこっ]
by どんちゃん (2008-02-10 09:24)
おめでとうございます!良かったね~!次は一級!?すごいです!まずはゆっくりじっくり喜びをかみしめて下さいね!本当におめでとうございます。
by daaw (2008-02-10 09:59)
ไชโย!!!おめでとうジアップさん!日々努力の結果ですね。あともうひとつだね。頑張って! 僕もタイ語で日記を書いてみようかな?555
by チャムロ (2008-02-10 10:37)
おめでとう!!私は合格すると信じてましたよ!^^
Jeabさんの実力なら、今のまま1級を受験しても大丈夫だと思うよ!!
ひょっとしたら、私が受験したら落ちるかもしれない[あせっ]
by piroq (2008-02-10 11:38)
おめでとうございます!
やりましたね~^^ 2級だとタイ語学校の講師とかできるんでしたっけ?
楽しみが広がりますね^^
これからも頑張って下さいね!
by Mitsu (2008-02-10 13:10)
合格おめでとう!
がんばった甲斐がありましたね。
読解に時間がかかってるみたいだから、1級に受かるには長文の読解練習をがんばってくださいね。
日本人の書くブログを読むのもいい練習になりますよ。
(変な大仏好きな人のブログはあまりいい練習にはならないけど・・)
by すみでい (2008-02-10 15:14)
おめでとう!!
4月からは学校でも能力試験の準備ができるし、
少しずつがんばって、今年の年末の1級の試験を受けてください!
これからJeabさんに必要なのは、早く読む練習ですね。
もちろん早く読めても内容が理解できなかったら意味がないから、
内容を理解するための文法や言葉の勉強も大切だけどね。
1級は漢字や言葉ももっと難しくなるけど、毎日少しずつ
がんばっていきましょうね〜。
by Hiro (2008-02-10 20:49)
เก่งมากๆ เจีี๊ยบ...[らぶっ]
by p o m (2008-02-10 21:47)
初めての訪問です[にこっ]
279点/400点満点で合格おめでとうございます。[はれ2]
かなり難しいのでしょうね・・・。
これからも頑張ってください。
by syousyou (2008-02-10 21:57)
おめでとう!合格してよかったですね~。タイ語の分からない私とこれだけやりとりができるのですから[おんぷ][おんぷ]
でも、試験って緊張しますからねぇ、、、それが怖い、、、
私も同じ日に早稲田大学で受けた試験に合格しました。今度の6月にはもうひとつ上の級を受けようと思っています。
1級もがんばってください!
by masa (2008-02-11 01:27)
どんちゃんさん、
ありがとう^^
そして、お祝い一番乗り・・・
おめでとう[わはっ]
大阪は雪でしたねー。
どっかにも「関西も雪」っていう報告があったような?笑
寒いから風邪を引かないように、
お体に気をつけてくださいね。[はぁと]
PS.今かかってる歌は私の気持ちに伝われる歌で~す。笑
Daawさん、
ありがとうね^^
まだ喜びをかみしめてないです。
来週にしようかな?[にこっ]
チャムロさん、
ありがとう[わはっ]
1級の認定基準は漢字2,000字程度、語彙10,000語程度、
だそうです。[たらー]
かなり大変ですが、
また頑張りたいと思います[ぴかっ]
チャムロさんも是非タイ語で日記を書いてください。
読みに行きますよ^^
ぴろQさん、
ありがとうね^^
1級の試験ですが・・・
この前にも少しやってみましたが、
なかなかできなくて、
あ!これは私のレベルじゃないなぁ~
と思いました。[たらー]
もっともっと勉強しなきゃいけないよね・・・私^^;
Mitsuさん、
ありがとう[わはっ]
やっとできました!!
そうそう~
タイ語の教師だと2級が必要です。
卒業したらやってみようかな?[ぴかっ]
すみでいさん、
ありがとうね。[にこっ]
そう~前回、読解はダメだった。
長文の読解練習・・・
は~い!
また頑張りま~す!
日本人が書くブログ~
そうだね。[ぴかっ]
それに、変な大仏好きな人のブログ?
うん、そのブログは最近各記事が長くないような?
そういえば・・・
この前、ある人が書いたブログを読みながら、
ゲラゲラ笑っちゃったのを思い出しました!
そのようなブログをまた読みたいな・・・。
なんのこっちゃ??
トン先生~
ありがとう^^
合格できたのは頑張ったおかげだけではなくて、
トン先生のおかげも含まれていますよ^^
本当にありがとうねー。
4月からまたしっかり授業を受けて、
毎日少しずつ漢字と言葉を覚えておきま~す。
これからもよろしく^^;
ป๋อม...
ขอบใจน้า[はぁと]
syousyouさん、
ご訪問、ありがとうございました^^
そして、お祝いの言葉も[にこっ]
1級が受けられるまでまた頑張りたいと思います!
by Jeab (2008-02-11 01:34)
masaさん、
ありがとう^^
そして、masaさんも合格おめでとう![はれ2]
試験や発表と言えば、
やっぱり緊張・・・ですよね~。
masaさんは6月の試験を頑張ってください。
私は去年みたいに12月に1級を受けてみようと思ってます。
じゃあ、お互いに頑張りましょうね!
あ!今ならお互いに喜ぶをかみしめましょう~笑
by Jeab (2008-02-11 01:50)
เจี๊ยบซัง ยินดีด้วยกับผ่านสอบวัดระดับภาษากัมพูชาระดับสองครับ
ผิด! ยินดีด้วยกับผ่านสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระดับสองครับ
เมื่อวานซืนเห็นในข่าวกลางวันคับ(การโกหก)
สู้แล้ว!
ว่าแต่สอบวัดระดับภาษากัมพูชาระดับสองกับสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระดับสองมีความสัมพันธ์มั้ยคับ?
by กูจิ (2008-02-11 20:16)
ยินดีด้วย ก๊าบ ...
ปน อิจฉานิดๆ ... ป๋มเองก็จะพยายามมั่ง ...
แต่ว่า ตอนนี้ ความขี้เกียจมันครอบงำ คุคุ
by kingpai (2008-02-11 21:03)
กูจิさん、
ありがとう~ขอบคุณนะคะ^^
2級のカンボジア語検定と2級の日本語検定ですか~
うん、そんなの関係ねぇと思うけど・・・
kinpaiさん、
ขอบคุณน้า^^
ปีนี้ลองสอบดูไหม
มาลองพยายามมกันซักตั้งเนอะ
สู้ๆสู้ๆ[はれ2]
by Jeab (2008-02-11 22:40)