夏の香り・その2 [日本らしい♬ ♪]
先週の土曜日納涼夏まつりに行ってきました。
先生が誘っていただいて私たちは参加できるようになった。
どんなお祭りかというと・・・
料理を食べたり、話したり、カラオケしたり、踊ったりした。
踊るといえば、私が住んでるところには「おわら」が有名です。
こんな感じ。
こんな感じ~って写真を見ても分からないじゃない?(笑)
せっかく「おわら」が有名なところに住んでるので踊ってみないと・・・
ちょっとやってみたけれど、なんとなくうまくできなかった^^;
やっぱり私とあんなきれいな踊ることは合ってないのであった。555
เมื่อวันเสาร์ตอนเย็นไปงานโอมัทซึริหน้าร้อน แถวๆบ้านอาจารย์มา
อาจารย์ท่านนี้สนิทกับคนไทยมานานหลายสิบปีแล้ว ภรรยาอาจารย์ด้วย
คนไทยก็เลยได้ไปงานนี้เกือบทุกปี
งานก็คล้ายๆปาร์ตี้นะ กินอาหารด้วยกัน คุยกัน ร้องคาราโอเกะ แล้วก็รำพื้นเมือง
โทยามามีชื่อเสียงเรื่องรำโอวารา แบบใส่ชุดยูกาตะ ใส่หมวกปิดๆหน้า แล้วก็รำๆๆ
แต่ที่รำวันนั้นไม่ได้ใส่หมวกนะ ก็เป็นคุณลุงคุณป้า แล้วก็เด็กๆรำ คล้ายๆรำวงเมืองไทยเลย
ไหนๆก็ไหนๆ เรากะพี่ๆคนไทยก็ไปรำกันหมดเลย
พี่ๆเค้ารำกันสวยๆทั้งนั้นเลย เป็นstepๆ
มีแต่เราคนเดียว เดี๋ยวมือ เดี๋ยวเท้า งงไปหมด เหอๆ
สรุปว่า...สำหรับเราแล้วนั่งอยู่เฉยๆจะเหมาะกว่าออกไปรำโอวารา 555
良いですね~!私は日本の夏祭りや盆踊りは・・・最近、行ってないな・・
次はロイクラトーンに行こうかな・・・なんつって・・^^
by piroq (2007-08-07 04:38)
อยากไปงานเทศกาลหน้าร้อนนนน
แถวนี้ยังไม่เห็นมีงานออกร้านซะที อยากไปกินของกินอร่อยๆ
ชอบดูระบำนี้เหมือนกัน เป็นสเต็ปๆดีเนอะ คงรำกันเป็นมาก่อนที่จะมีงานอ้ะมั้ง
เราไม่เคย ไม่แปลกที่จะผิดสเต๊ป เหอๆ
by ★パウ★ (2007-08-07 12:22)
ぴろQさん、
日本の夏まつりは楽しかった!!
ちょっと暑かったけど・・・(笑)
ぴろQさんは次ロイクラトンに行きますか~
できればタイでロイクラトンしてくださいね。^^
แป๋ว...
เมื่อวันเสาร์เสียดายอยู่อย่างเดียว
ไปช้อนปลาทองไม่ทัน มีให้ช้อนปลาทองด้วยหล่ะ
คล้ายๆงานวัดเมืองไทยเลย
เรามัวแต่ห่วงกิน พอจะไปช้อนปลาทองหมดแล้ว โฮ[わーん]
ส่วนเรื่องรำ ... เหอๆ สงสัยจะได้งานนั้นงานเดียว ^^;
by Jeab (2007-08-07 23:59)
ชอบเด็กๆใส่ชุดยูกะตะจังเลย แบบว่าน่าร๊ากกกกกกก
ติ๊กก็ว่าต้องหัดรำมาก่อนรึป่าว เพราะเป็นเสต็ปมากๆ
แล้วแบบเพลงนี้ต้องรำแบบนี้ เพลงนั้นต้องรำอีกเสต็ปนึงอะไรแบบนั้นรึป่าว
ติ๊กชอบงานมัทซึริตรงมีของกินนี่แหละ
พวกเกมส์ไม่ค่อยได้เล่นเลย แหะๆ
by -Tk- (2007-08-08 00:13)
โอวารา
http://www.youtube.com/watch?v=uXbZ-w_4SCI
มองฝึกหัดซิคับ[べーっ] น้องเจี๊ยบ
by กูจิ (2007-08-08 21:57)
ติ๊ก...
เด็กๆใส่ยูกาตะน่ารักมากๆ
ตอนพวกเราไปขอถ่ายรูปเค้าก็น่ารักนะ[はぁと]
แต่ดูเหมือนจะงงๆ ว่ามาถ่ายพวกเค้าทำไม
เลยบอกว่า เค้าเป็นนางแบบของพวกเรา เลยยอมให้ถ่ายรูปไม่บ่นเลย ฮ่าๆๆ
รำในงาน คุณลุงคุณป้าคงรำทุกปี เลยจำได้
เรามือสมัครเล่น ลองครั้งเดียว พอแล้วหล่ะ ฮ่ะๆ
กูจิさん、
うん~
私の場合はおわらが踊れるまで・・・
結構時間がかかるそうです。(笑)
by Jeab (2007-08-12 13:59)