SSブログ

日本人~結婚 [日本らしい♬ ♪]

昨日iOokさんから日本人の結婚の意見を知りたかったので
今日は先生に聞いてみた。

 日本人は80%以上結婚しているらしい。
うん・・・
なるほど。

 もし40歳ぐらいになってもまだ独身だったらあまりよくないみたい。

他の人が知っていたら~「変な人だったかなぁ・・・。」
             ~~「どうして結婚してない?何か理由があるの?」 
とかいろいろ考えられるようだ。

特に女性なら~~ヤバイだそうです。

親が結婚しなさいと言ってくれるらしい。

へぇぇ・・・
私はそう思わない!

一人で楽しい生活を過ごせたら結婚はいらないと思う。

 もし相手と一緒に生活したらもっと楽しくなると結婚しよう・・・っていいかも。
(独身の人の意見だ!^^)

タイではこんなことではない。
結婚しても結婚しなくても大丈夫そうだ。
よかったなぁ~~~。

じゃ、今日はもう一つの日本人の意見を分かった!
なるほどね。

      

เมื่อวานiOokวานเราถามเรื่องแต่งงานของคนญี่ปุ่น
ถามเพื่อนไม่ได้คำตอบที่ดีแฮ่ะ เลยถามจารย์กระต่ายน้อย

ได้ความว่า...
คนญี่ปุ่นแต่งงานประมาณ 80%เห็นจะได้

ส่วนไอ้ที่เหลือ ที่ยังไม่แต่ง อายุประมาณ40ได้แล้วนั่นหน่ะนะ

เรียกว่าค่อนข้างอันตรายแล้วอ่ะ

เพราะคนรอบข้างจะมองว่า "แปลกหว่ะ " "เอ๊ะ ทำไมยังไม่แต่งงานว่ะ ?

มันต้องมีเบื้องหลังเบื้องลึกไรแน่ๆเลย "

คิดกันไปได้ร้อยแปด

ที่แย่ไปกว่านั้นก็คือ ... พ่อแม่ก็จะบังคับให้แต่งงาน
ซวยซิ

เราว่า...ถ้าอยู่คนเดียวแล้วมีความสุข ลิงโลดได้ ก็ไม่เห็นจำเป็นต้องแต่งงานเลยอ่ะ
แต่ถ้าเจอคนที่อยู่ด้วยแล้วมีความสุขกว่าการอยู่คนเดียว ... จึงค่อยแต่ง
เนอะๆๆๆ

แบบว่า ... ความคิดของคนโสดอ่ะนะ
คนแต่งงานแล้วอาจจะไม่คิดอย่างงี้ก็ได้

ดีนะ ที่เมืองไทยไม่มีการจะต้องแต่งงานไรแบบนี้
ไม่งั้นคนโสดก็แย่เลยดิ ... เนอะๆ

และวันนี้ก็ได้รู้ความคิดของคนญี่ปุ่นเพิ่มมาอีกอย่างอ่ะ
ประหลาดใจนิดหน่อย แต่ก็เข้าใจแล้วหล่ะ


異文化理解を参加していた。 [日本らしい♬ ♪]

今日は異文化理解を参加していた。
タイと日本の違いとか日本に来ておどろいたこととかを話していた。
ちょっと疲れた!

日本人の学生は私に聞いていた。

質問が分かったけど説明はなかなかできなかった。
やっぱり日本語は難しいなぁ・・・。

一番多かった質問は結婚のことだった。
これ・・・

大事なことだろう??

特にタイの結婚式・・・
説明はすごく難しかった!

学生たちが分かったかなぁ・・・?

はぁ・・・
日本語をもっともっと勉強したい!

วันนี้ไปพูดเรื่องวัฒนธรรมมาอ่ะ

ไทยกะญี่ปุ่น มีไรแตกต่างกันบ้าง ประหลาดใจอะไรเมื่อมาถึงญี่ปุ่นบ้าง
เป็นอะไรที่เหนื่อยมากๆ

เพราะเราพูดไม่ได้ เอ๊ะ พูดได้ดิ ไม่ได้เป็นใบ้ แบบว่า พูดภาษาญี่ปุ่นให้คนฟังรู้เรื่องเนี๊ยะ
พูดม่ายยยยยย ด้ายยยยยยยย ... เหอะๆๆ

ยากจังแฮ่ะ ... ภาษาญี่ปุ่นเนี๊ยะ

อืมมม...แต่คำถามที่นักศึกษาญี่ปุ่นถามมากที่สุด
ก็คือ"เรื่องแต่งงาน"แฮ่ะ

คงไม่ค่อยมีคนญี่ปุ่นอยู่เป็นโสดมั้ง ... เออ ไม่ค่อยเห็นนะ
แต่ถ้าคนไทย มีแน่นอน
( เราคนหนึ่งไง ... เหอะๆๆ )

สงสารน้องๆวันนี้จัง ... ฟังเราพูดรู้เรื่องป่าวก็ไม่รู้ ... เฮ้อ

อยากเรียนภาษาญี่ปุ่น อยากพูดให้คนอื่นเข้าใจอ่า ... ฮือๆๆๆ


ปล.ดีใจจังอ่า ... วันนี้ "จารย์หอมจัง"ชมด้วย ... อิอิ
งง คนอ่านงง ใคร? "จารย์หอมจัง "

วันนี้ขอแนะนำ "อาจารย์หอมจัง "เป็นคุณครูสอนขับรถเราเอง
"ฟูจิอิ เซนเซ "หน้าใสกิ๊ก ตัวหอมม๊ากกก อยู่ใกล้ๆแล้วอารมณ์ดี ^^
เราเลยตั้งชื่อว่า ... "อาจารย์หอมจัง " อิอิ


だれ?(ใครว่ะ ?) [゚¨゚✎日記*]

最近はちょっと面白い経験がある。
誰か知らない人に通してその人が挨拶してくれた。


(実際は知ってる人かなぁ?)

先先週ぐらいタイ人の先輩と一緒に大学に来たとき
知らない人が私に"おはようございます"と言ってくれた。

タイ人の先輩が私に聞いて"Jeab、その人・・・知ってる?”
実際は知らなかった!

知らない人だけど挨拶してくれて嬉しかったなぁ・・・。
やっぱり日本人は優しい~!

พักหลังมานี่ ... มีประสบการณ์แปลกๆมาเล่าให้ฟัง
แบบว่าเดินผ่านใครก็ไม่รู้อ่ะ ไม่รู้จัก แต่เค้าก็ยิ้ม บางคนก็ทักเลย "สวัสดี "อะไรประมาณเนี๊ยะ

ทุกครั้งหลังจากเค้าทักเรา ... เราก็จะงง "ใครว่ะ?" ทุกครั้งไป  555
รึความจริงเราจะรู้จัก แต่ว่าลืม
( มีลืมคนรู้จักกันได้ด้วยเหรอว่ะเนี๊ยะ ... ชีวิตช้านนนนนน )

ครั้งล่าสุดนี่ ... มามหาลัยพร้อมพี่คนไทย ขึ้นลิฟท์มา พอจะออกจากลิฟท์

คุณลุงคนหนึ่งแกก็ "โอฮาโย "กะเรา
เราก็เลยยิ้มให้แก

แปลกดีหว่ะ ... แต่เค้ายิ้ม ทักเราก็ดีแล้วเนอะ
คนญี่ปุ่นใจดีจริงๆอ่ะ

สุดท้าย ... คนนี้
ใครว่ะ ??? ^^;
ทำไมน่ารักอย่างงี้ค้า ~~^^


調子がよくなかった!>< [゚¨゚✎日記*]

昨日の晩からちょっと調子がよくなかった。

寝てた後1時間ぐらいかなぁ・・・
熱が出て頭がすごく痛かった。
なかなか寝られなかった。

そんな状態は大嫌い!
たまに頭が痛い~熱が出てる・・・

原因はどうかなぁ・・・?
分からない。

今もまだ頭が痛いなぁ~!
早く治したい。

     

โอ๊ยยยยยยยยยยยยยย....
ปวดหัวจัง

เมื่อคืนเป็นโรคเก่าอีกแล้ว ... อย่างเซ็ง

นอนไปแล้วตื่นมาเพราะปวดหัวม๊ากกกก หนาว เป็นไข้อีกแระ
เฮ้อ ... ชีวิต

เมื่อไหร่จะหายนะนี่ เป็นมาหลายปีแล้ว
ตอนนี้รู้สึกจะไม่ไหวแล้วนะ
กลับบ้านก่อนดีกว่า


カウ・ニュウ・ムー・ピング [.:。タイらしい*✿*]

1月12日からタイで「カウ・ニュウ・ムー・ピング」という映画が上映されているそうだ。

             

女の子と小さい犬という映画らしい。

女の子の名前は「カウ・ニュウ」。 

彼女が偶然に道路で小さい犬を見て
かわいそうなので家に持って帰って

「ムー・ピング」という名前がついてあげたようだ。

毎日彼女が「ムー・ピング」をかばんに入れて学校へ通ってるようだ。

最後に彼女のおばあさんはちょっと犬があまり好きじゃないので
 「ムー・ピング」を捨てたい。

後はどうかな?Homepageで書いたのはこれだけ・・・。

気になるのでタイへ帰ったらVCDを買いに行かなければならない。

รู้สึกว่าตอนนี้ที่เมืองไทยจะมีหนังไทยเรื่อง "ข้าวเหนียวหมูปิ้ง" ฉายอยู่นะ
ชื่อเรื่องน่ารักจังอ่ะ ( น่ากิน ... 555 )

เป็นหนังเกี่ยวกับเด็กผู้หญิงคนหนึ่งกับน้องหมาตัวหนึ่ง
เด็กผู้หญิงชื่อข้าวเหนียว บังเอิญไปเจอลูกหมาอยู่กลางทาง
เลยเอากลับมาบ้าน ตั้งชื่อให้ว่า "หมูปิ้ง "

ข้าวเหนียวพาหมูปิ้งไปโรงเรียนด้วยทุกวัน แอบเลี้ยงที่บ้าน ไม่ให้ใครรู้

แต่วันหนึ่งก็ถูกจับได้อ่ะ ยายของข้าวเหนียวเลยจะเอาหมูปิ้งไปปล่อย
จบบบบ ... เวปเขียนไว้แค่นี้เอง

ให้เราไปติดตามดูต่อเอาเอง
กลับเมืองไทยไปต้องไปซื้อกลับมาซะแระ

หนังน่ารัก โดนใจคนรักน้องหมาอย่างเรา ... เหอะๆๆ


The Classic [大好き゚’゚・❤]

昨日、この韓国映画を見た。
The Classic

            

私は始めて見て気に入ったのでこの映画を日本に持って来た。

内容は大体・・・
女優は俳優のことを好きになったけど
彼が知らなかった。
ちょっと悲しいけど・・・
女優が偶然に母の手紙と記事を見つかった。
それを読んで母の恋愛はもっと大変だったらしい。

 悲しいこともあるし、幸せなこともあるし・・・
ちょうどいいかもしれない。
読んでる方、機会があれば見てみてください! 

PS.私はSang-min(俳優)の傘(下↓の写真の3番目)が好きだった。^^;

      

やっぱり雨がいいだよね。^^;

เมื่อคืนดูหนังเกาหลีเรื่อง...
The Classic

เรื่องนี้ดูครั้งแรกก็ชอบเลยหล่ะ ... เลยเอาซีดีหนังเรื่องนี้มาญี่ปุ่นด้วย

เนื้อเรื่องประมาณ...
นางเอกแอบชอบพระเอก ... แอบชอบ ก็อารมณ์เศร้าๆอ่ะนะ
แต่บังเอิญนางเอกไปเจอไดอารี่ กะจดหมายรักของแม่

อ่านแล้วก็เลยเข้าใจ...ว่าความรักของแม่ กับคนรัก
ยากลำบากแล้วก็เศร้ากว่าตัวเองอีกหน่ะ

ดูแล้วมีทั้งสนุก, เศร้า, ซึ้ง ...

ใครที่ยังไม่ได้ดู...ขอแนะนำสุดๆ ว่าควรไปหามาดูเป็นอย่างยิ่ง

ปล.เราชอบ"ร่มวิเศษ"ของซางมิน( พระเอก ) ... รูปเล็ก↑ รูปที่ 3 หน่ะ

แบบว่า...ฝนตก มันก็ดีอย่างงี้เองน้า ~... อิอิ


家でのタンブン [.:。タイらしい*✿*]

 今日、私の家でタンブンしたそうだ。

タイ人は仏教なのでよくタンブンするんだ。
家でのタンブンというのはお坊さんが家に来て
「幸せがあるように」とか「お金をいっぱいあるように」とかを言っていただいた。

そして私たちは昼ご飯をお坊さんにさしあげた。

私は参加することができないけど電話をかけた。

みんな集まって来て楽しそう。

やっぱりタイへ帰りたい~~~。

วันนี้ที่บ้านทำบุญบ้าน

คนไทยนับถือศาสนาพุทธ ... ก็เลยทำบุญกันประจำ

ทำบุญบ้าน ... เราก็จะนิมนต์พระมาสวด
เพื่อความเป็นสิริมงคล มีความสุข รวยๆๆๆๆ ... อิอิ

เรากลับไปทำบุญไม่ได้ โทรศัพท์ไปแทน

ทุกคนมากันหมดเลย มีกับข้าวอร่อยๆ เพียบเลยอ่ะ
อยากกลับบ้านขึ้นมาเลย ... เฮ้อ



タイの子供の日 [.:。タイらしい*✿*]

今日、タイには子供の日だ。

1月の2番目の土曜日を特定されている。

こどもの日に私は従兄弟と一緒に遊びに行ったりアイスクリームを食べに行ったりした。

          

今年もそんなことをできないなぁ・・・。
3年間後タイへ帰ったらいろいろなところへ従兄弟と一緒に行こうと思ってる。
是非!

それじゃ、子供のみなさん・・・    
    
おめでとう~。

     

สุขสันต์วันเด็กจ้า
ขอให้เด็กๆทุกคนมีความสุข
ผู้ใหญ่ด้วยก็ได้ ... ฮ่ะๆๆ

ปกติวันเด็กหน่ะเรอะ ... ตอนเด็กๆ ก็ไปฝากเงินที่ธนาคาร แล้วจะได้กระปุกออมสินน่ารักๆ
แล้วแม่ น้าๆ ก็พาไปเที่ยว โย่ว โย่ว

โตแล้ว ... ก็เลยพาน้องๆ หลานๆ ไปเที่ยวแทน
มีความสุขมากๆๆๆ

แต่ปีนี้พี่เจี๊ยบพาไปเที่ยวไม่ได้
รออีกสามปีนะ ... เราจะไปเที่ยว ไปกินอะไรอร่อยๆกันเหมือนเดิม

อืมมม...เด็กๆทุกคน มีความสุขมากๆๆๆ น้ะจ้ะ
เป็นเด็กดีทุกคนน้า ~~
( เด็กที่ไหนจะมาอ่านเวปเราว่ะ ... ?? เหอะๆๆ )


金曜日の晩ご飯 [゚¨゚✎日記*]

私はだいたい毎日タイ料理を食べてるんだ。

一週間に一回(日曜日)一週間のためのタイ料理を作っておいてる。

だいたい金曜日の晩料理がなくなってしまう。
家に帰ってちょっと疲れたので料理を作りたくない。
簡単なのは炒める卵だ。
それだけでもおいしい!
料理が苦手な人の私は「た・ま・ご」は一番大切だ!


เรากินอาหารไทยเกือบจะทุ๊กกกวันนนนเลย .... อืมม 90% ได้มั้ง

ทำกับข้าวอาทิตย์ละครั้ง คือ วันอาทิตย์
ทำครั้งหนึ่งก็ทำสำหรับทั้งอาทิตย์เลยอ่ะ ใส่กล่องเรียงๆๆๆ ใส่ตู้เย็นไว้

แล้วพอถึงวันศุกร์มันก็จะหมดทุ๊กกกกกกที
อาหารสำหรับคืนวันศุกร์ก็คือ...
ข้าวกะไข่ทอด รึไม่ก็ไข่ดาว
แต่อร่อยอยู่น้า ... อิอิ

อยู่เมืองไทยไม่เคยกินไข่มากมายขนาดนี้เลย
คงเป็นเพราะมีอะไรให้เลือกกินเยอะแยะมากมาย

อยู่นี่ก็ไม่ใช่ไม่มีอะไรให้เลือกกินนะ
อาจจะด้วยปัจจัยหลายๆอย่าง มหาลัยก็อยู่ซะบนเขา

ไปไหนมาไหนทีก็ลำบาก ( ถ้าไม่มีรถยนต์ )
อาหารไทยก็ทำไม่อร่อย
แต่ไม่เป็นไร ... มี "ไข่" ซะอย่าง

ยังไง เจี๊ยบอยู่ได้อยู่แล้วหล่ะ 555


EVA Hello Kitty [日本らしい♬ ♪]

今日は友達からメールをもらった。

 EVA Hello Kitty というメールだ。

          

いいなぁ・・・。
Kittyちゃんの飛行機!

それに飛行機の中の料理・・・

             

かわいいなぁ・・・。
おいしそう!

写真の中に日本語が出てるんだ。
このEVA Hello Kittyのflightは日本しかないのかなぁ・・・。

ちょっと乗りたい!

วันนี้ได้เมลล์จากเพื่อน

เป็นรูป EVA AIR version Hello Kitty

กรี๊ดดด ... น่ารักมั๊กม๊ากกก ...
อาหารบนเครื่องก็น่ารักอ่ะ น่ากิน

ในรูปเขียนภาษาญี่ปุ่นด้วย ไม่รู้ว่ามีเที่ยวบินเฉพาะของญี่ปุ่นรึเปล่า??
ถ้ามีจริงๆก็น่าสนนะ
แบบว่า ... น่ารัก อยากลองใช้สายการบินนี้จังอ่ะ ... เหอะๆๆ


この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。