SSブログ
日本らしい♬ ♪ ブログトップ
前の10件 | 次の10件

✿*゚07.07.07‘゚・✿ [日本らしい♬ ♪]

今日は2007年7月7日だ。

7月7日って七夕祭りだよねぇ~。

詳しいことまでは知らないけど7月7日には

お願いことを書いて竹にかけるそうだ。

   私も書きましたよ。^^

なんで竹にかけるだろうね?他の木でも大丈夫だろう??

分からないままお願いことを書いて竹にかけてしまいました。デパートで。^^;

七夕の話はちょっとだけ聞いたことがあるはず。

7月7日にはある女の人がある男の人に会える。

一日しか会えない。雨が降っていたら会えなくなるみたい。

今日は雨が降らなかったから二人とも会えるんだね~。

1年に1日しか会えないっていうことは悲しそうだけど、

一日でも会えないよりましだと思う・・・。

では、みなさん~七夕の日に特別なことをしたりしませんか?^^

      

วันนี้วันที่7เดือน7แถมปี2007ด้วย

วันนี้เป็นวันทานาบาตะของญี่ปุ่น

เป็นวันที่ผู้หญิงทอผ้า(รีป่าวหว่า?)จะได้มาพบกับผู้ชาย(เลี้ยงวัวรึป่าวหว่า?)

จำประวัติไม่ได้หล่ะ เหอๆ รู้แต่ว่าจะข้ามทางช้างเผือกมาพบกันวันนี้

ปีหนึ่งได้เจอกันวันเดียว แต่ต้องเป็นวันที่ฝนไม่ตกด้วยนะ ถ้าฝนตกก็มาเจอกันไม่ได้

อาจจะหาทางช้างเผือกไม่เจอ (เดาเอา ... เหอๆ)

วันนี้เค้าก็จะมีเขียนคำอธิษฐานแขวนไว้ที่ต้นไผ่หล่ะ

พอดีวันนี้ไปห้างแถวบ้านมา เลยได้ไปอธิษฐานมาด้วย ในรูปข้างบน

อธิษฐานอะไรไม่บอกหรอก แหะๆ^^;


日本のショック・その9!! [日本らしい♬ ♪]

先日知り合いが癌で亡くなった。

昨日葬式に参列するつもりだったけど、実験がなかなか終わらなかったので、

香典を先輩にお願い・・・。

で、

タイトルの通り、ショックを受けたのは・・・

香典返しをもらったことだ。

商品券をもらっていた。お金が戻ってきてしまった!!

香典返しをするのはタイでもあるけれど、ただ商品だけだなぁ。

私の意見はね~

商品券は買い物のため、

買い物のためはやっぱり自分のため・・・。

これはいいのかな??

商品券を使って亡くなった人のためにタンブンすることは

一番いいと思うけど・・・。

まあ、これは贈答の習慣だよねー。

うーん、ちょっと不思議・・・。

PS.「タンブン」はタイ語で見返りを求めずにっていう意味です。

    

เมื่อวานซืน...คนรู้จักที่มหาลัยเสียหล่ะ เป็นมะเร็ง

เมื่อวานอาจารย์, พี่คนไทยจะไปงานศพ เราก็จะไป

แต่ทำแลปไม่เสร็จ เลยไปไม่ได้

ฝากเงินช่วยงานไป

พี่คนไทยกลับมาก็เอาของชำร่วยกลับมา

เปิดออกดู ... อ้าวว เป็นเช็คของขวัญแทนเงินสด เอาไปซื้อของที่ห้าง

งงเลย

ของชำร่วยงานศพเป็นเงิน ... เหอๆ

แล้วจะเอาเงินนั้นไปช้อบปิ้งซื้อของที่ห้างเหรอ?

เราว่าแปลกๆหว่ะ

ถ้าเปลี่ยนเป็นเอาเงินนี่ไปทำบุญให้คนที่เสียชีวิตได้คงดี...


女性研究者は板ばさみ? [日本らしい♬ ♪]

来週日本語の授業で「女性研究者は板ばさみ」について発表する。

ある女性研究者が書いた報告書をまとめてパワーポイントを使って発表する。

今頃まだ何もできてない状態・・・^^;

報告書を読んでるところ、いろいろ考えられる。

未婚の女性研究者より結婚している研究者の方が多いらしい。

女性研究者の苦しい立場はやっぱり家庭と研究との両立だそうです。

でもね~

未婚の女性研究者は少なくないようです。

しかも、「結婚はしない」とか「結婚の意志なし」とかが20%にのぼった。

私の場合はこの20%に入ったかも~^^;

他に「結婚したら研究はやめる」はたった2%だった。

このうち、2007年の日本人の女性を反映しているんですねー。

結婚は別にしなくてもいい~って。

2007年のタイ人の女性研究者の私も賛成!!^^;

     

วันพฤหัสหน้ามีพรีเซนต์ภาษาญี่ปุ่นในclass

หัวข้อเรื่องอาจารย์กำหนดให้ ของเราได้หัวข้อ...

แปลเป็นไทยว่าไรดี ?? ความยากลำบากของผู้หญิงทำงาน??? เหอๆ แปลกๆ

เอาเป็นว่าอ่านรายงานแล้วสรุปทำpower point แล้วก็พรีเซนต์

เนื้อหาเป็นของผู้หญิงญี่ปุ่นวัยทำงานนะ

คนแต่งงานแล้วประมาณ70% ปัญหาก็เรื่องลูก เรื่องการเดินทางไปทำงาน

เรื่องงานบ้าน อะไรประมาณนี้

ผู้หญิงญี่ปุ่นที่ทำงานนอกบ้านด้วย แล้วก็ทำงานบ้านด้วย นี่น่าเห็นใจเนอะ

ส่วนผู้หญิงญี่ปุ่นที่ไม่แต่งงาน เพิ่มสูงขึ้นมาก

อันนี้คงสะท้อนให้เห็นถึงสังคมญี่ปุ่นยุคปัจจุบัน

ที่ผู้หญิงญี่ปุ่น ไม่จำเป็นต้องอยู่บ้าน ซักผ้า ทำงานบ้าน แล้วก็เลี้ยงลูกอีกต่อไป...


日本人のコミュニケーション [日本らしい♬ ♪]

先日、日本語の授業で「日本人のコミュニケーション」という話を勉強した。

ある留学生は「日本人は自分の考えをはっきり言わない」とか

「日本人の考えていることは分かりにくい」とかって言ったそうだ。

私は~気づかなかった。

例えばね~

知り合いの人が”今度、家に遊びに来てください~”って言っても

こういう意味じゃなくてただ挨拶のようなものだけ・・・。

あと、いろいろなケースがあったみたいだけど、

結局、日本語では、あんまり意味がない言葉が使われることが多いようだ。

うーん、私も気をつけないと・・・!!!

          

วันก่อนชั่วโมงเรียนภาษาญี่ปุ่น ... เรียนเรื่องการสื่อสารกับคนญี่ปุ่น

เค้าว่ากันว่า ... คนญี่ปุ่นไม่ค่อยพูดแบบ...ไงดี แบบตรงๆอ่ะ

หรือความคิดคนญี่ปุ่นเข้าใจยาก อะไรประมาณนี้

เช่น คนรู้จักชวนไปเที่ยวที่บ้าน ... การชวนของเค้าแบบนี้ คือเป็นแค่การทักทาย

ไม่ได้อยากให้เราไปจริงๆ ( แล้วจะชวนทำไมว่ะ ? เหอๆ )

คนฝรั่งเศสคนหนึ่ง เจอกับตัวเอง ตอบไปว่า ขอบคุณค่ะ ไปได้เมื่อไหร่ดีค่ะ

คนญี่ปุ่นคนนั้นทำหน้าเหลอหลาไปเลย

สรุปว่า ... ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ ความหมายไม่ได้ตรงตัว มีเยอะเลย

คนต่างชาติที่ไม่ค่อยgetอย่างเรา ... คงต้องระวังให้มากขึ้นแล้วหล่ะ !!!


新・幹・線 [日本らしい♬ ♪]

日本らしい物のひとつはやっぱり新幹線だね~。

先日初めて乗った私です!

乗る前に新幹線の写真を撮ろうと思ってたけど・・・

なんか、行列に並んで待つ人が多かったんで

びっくりした!!!

そしてカメラを出すのは恥ずかしいなぁと思って写真を撮るのを止めてしまいました。

で・・・

乗ったところ・・・

うん、やっぱり早い~!

あ!ちょっとひとつの不思議なことがあった・・・。

何日でも何時でも新幹線に乗る人が多いのだ。

やっぱり早いので日本人のみんな新幹線に乗ることにするのかなぁ~???

たぶん。。。

        

ชินกังเซ็น...

ใครที่มาญี่ปุ่นแล้วไม่ได้นั่งชินกังเซ็นก็อาจเรียกได้ว่ามาไม่ถึงญี่ปุ่น

เพราะเป็นรถไฟที่วิ่งได้เร็วที่สุดในโลกเนอะ?? (ไม่แน่ใจเหมือนกัน เหอๆ)

เอาเป็นว่าวิ่งเร็วกว่ารถไฟปกติละกันนะ

วันก่อนที่ไปโตเกียว ไปชินกังเซ็นหล่ะ

ตื่นเต้น เพราะไม่เคยขึ้นเลย

อยากถ่ายรูปใจจะขาด แต่ว่านะ ... คนต่อคิวรอขึ้นเพียบบบบบบบบ

จะหยิบกล้องมาถ่ายก็อายชาวบ้าน เหอๆ เลยไม่ได้ถ่ายไรมาเลย

นั่งแล้วมันก็เร็วหล่ะนะ ตอนสองขบวนสวนกันนี่รู้สึกได้เลยว่ามันเร็วมากๆๆ

แต่เข้าอุโมงค์เยอะไปหน่อย

เออ !! เพิ่งสังเกตบวกสงสัยได้ว่า ... คนญี่ปุ่นขึ้นชินกังเซ็งเยอะมากๆๆๆๆๆๆๆๆ

ตอนรอต่อคิวขึ้นนี่ต่างจากขึ้นรถไฟธรรมดามากๆเลย

สงสัยเป็นเพราะวิ่งเร็วมั้งเนอะ คนญี่ปุ่นเลยชอบขึ้นกัน


サンリオカーニバル♪ [日本らしい♬ ♪]

やっと休みの日だ!

天気もよかったので出かけることにした。

近所のデパートではサンリオカーニバルがあるらしくて・・・

じゃあ、私は行くべきか?行かないべきか?

やっぱり行ってしまった。

今回は何も買ってなかった。(今月、お金があんまりないからね~555)

あそこでとっても気になるものがひとつある。

   キティちゃん~

このキティちゃんはなんだ?

平和・・・???

なんで頭の上にはこんな帽子があるのでしょうか?

ご存知の方がいらっしゃるなら教えてくれませんか??

        

เย้ๆ ในที่สุดก็ถึงวันหยุดซะที

วันนี้อากาศดี เลยออกไปเที่ยวเล่นข้างนอกกะพี่คนไทย

ห้างใกล้ๆบ้านมีงาน ซานริโอคานิวอล มีแค่ช่วงโกลเด้นวีคหล่ะ แอบเห็นในโฆษณา

คิดอยู่นานจะไปดี ไม่ไปดี แต่สุดท้ายก็ไปหน่ะ เหอๆ

ในงานเด็กเพียบบบ ผู้ใหญ่ก็มีแต่คุณพ่อคุณแม่ทั้งน้านนน

แต่เราก็ไม่สน ก็ฉันจะเข้า ใครจะทำไม 555

วันนี้ไม่ได้ซื้อไรเลยซักอย่าง เพราะไม่มีตังนั่นเอง ฮ่าๆๆ

เก็บตังไปเที่ยวโตเกียวอาทิตย์หน้าหล่ะ

เจอคิตตี้จังตัวโต แต่คิตตี้มีเขาอ่ะ ง้ง งง

ทำไมต้องมีเขาบนหัวด้วยอ่ะ???

พี่คนไทยที่ไปด้วยกันก็งง เลยกลับมาถามเพื่อนๆในบล็อคดีกว่า

มีใครรู้บ้าง ช่วยตอบหน่อยนะค้า


日本のショック・その8 [日本らしい♬ ♪]

今日の日本のショックは「育児休暇」の話です。

「育児休暇」ってタイにもあるんだけど・・・。

女性だけ・・・。

出産したあと、3ヶ月ぐらい育児休暇が取られるらしい。

日本では男性でも「育児休暇」が取られるようでびっくりした!

やっぱり日本は優しいなぁ~。

奥さんはご主人と一緒に子供を育てるのは最高だね。

いつかタイには男性でもこんな休みが取られるようになるといいんだけどね~。

         

มีเรื่องช็อคๆในญี่ปุ่นอีกเรื่อง

เรื่องนี้เพื่อนเคยเล่าให้ฟังนานแล้วหล่ะ

คือว่า...ที่ญี่ปุ่นนะ ผู้ชายก็ลาคลอดได้ เหอๆๆ

ลาคลอดของเค้า จริงๆแปลตรงตัวจากภาษาญี่ปุ่นแปลว่าลาเลี้ยงลูกอ่ะ

หลังภรรยาคลอด สามารถลาหยุดเลี้ยงลูกได้ 3เดือน รึ6เดือน แล้วแต่จะขอ

ญี่ปุ่นใจดีเนอะ มีให้สามีลาเลี้ยงลูกได้ด้วย

เมืองไทยไม่เห็นมีเลย

ถึงผู้ชายญี่ปุ่นจะให้ความสำคัญกับงานเยอะ

แต่เราว่าเค้าก็ให้ความสำคัญกับครอบครัวด้วยเหมือนกันอ่ะ


☆ ハローキティバス☆ [日本らしい♬ ♪]

東京にはこんなバスがあるらしい。

  ハローキティバス

いる人からこのサイトを教えてくれた。

ありがとうね~!

さて、キティちゃんが大好きな私は来月乗りに行こうかな?

今、考え中です。^^;

        

ที่โตเกียวมีรถบัสคิตตี้ด้วยหล่ะ

ตามเวปไซด์นี้เลยนะ

คิตตี้ทั้งรถเลย ... น่ารักอ่ะ

เป็นรถที่นำเที่ยวโตเกียว กะโยโกฮามา

พอดีเลย เดือนหน้าไปโตเกียวพอดี อิอิ

แต่เอ...จะมีแต่เด็กๆขึ้นรึป่าวหว่า???

เด็กหน้าแก่อย่างเราขึ้นไปจะอายเข้ามั๊ยเนี๊ยะ เหอๆๆ


お花見~♪ [日本らしい♬ ♪]

4月に入ってたね~。

4月と言えば、お花見だね~。

昨日研究室のみんな~お花見に行った~

  でも風が強かったし、雨も降ってたし・・・

桜の写真をあんまり撮ってなかった!

まあ、また来年に行けるから大丈夫ですよね~。

で・・・

今年はバーベキューした。

おいしくて楽しかった~!

昨日はちょっと食べすぎてなかなか寝られなかった!

お腹が痛かったから~^^;

今晩もタイ料理を食べに行く予定で食べすぎるのも注意しないと・・・^^;

     

เมื่อวานไปชมซากุระกะที่แลปมาหล่ะ

ปีนี้ไม่ได้ไปไหนไกล ในมหาลัยนั่นเอง เหอๆๆ

ทำบาร์บีคิวกินกัน หนุกหนาน

แต่ว่า...ฝนตก ลมแรงโครตๆ พัดข้าวของปลิวกระจาย ต้องวิ่งกันเก็บ สนุกไปอีกแบบ ฮ่าๆๆ

ปีนี้ไม่ค่อยได้ถ่ายรูปซากุระเลยหล่ะ ตอนนี้เริ่มร่วงแล้วด้วย

คงต้องรอถ่ายปีหน้าเลย

เดี๋ยวคืนนี้จะไปกินอาหารไทยแสนอร่อย ดีใจจัง

tanoshimi ~~~♪


ペッブリーでの日本料理!! [日本らしい♬ ♪]

なんか、突然思い出したように、

去年のタイの話なんですけど・・・

  ははは

すっかり忘れていたよ!

去年タイへ帰ったら本当にいろいろ変わってた。

一番驚いたことは・・・

田舎のペッブリーでも日本料理も売ってることだった!

もちろん私は食べに行った。

でもね~

あの店は日本料理だけではなく、いろんな料理が売ってた。

日本料理って寿司だけだった!

  見た目は日本の寿司と似てる??

味はね・・・

よく分からない味だった!(^^;

やっぱり日本料理は日本では一番おいしいよねぇ~。

   

มีเรื่องที่ตั้งใจเขียนอยู่เรื่องหนึ่ง แต่ลืมสนิทเลย

ก็คือ...

กลับเมืองไทยไปเมื่อเดือนธันวา มีร้านขายอาหารญี่ปุ่นที่เพชรบุรีด้วย

ในกรุงเทพคงมีร้านอาหารญี่ปุ่นเยอะ

แต่เพชรบุรีไม่ค่อยมีหล่ะ

แต่เมนูไม่ค่อยเยอะนะ ที่ถ่ายมาเป็นซูชิ

รสชาติปะแล่ม ปะแล่มชอบกล 555

สรุป...อาหารญี่ปุ่น ที่ญี่ปุ่นอร่อยที่สุดในโลกกกกก อิอิ


前の10件 | 次の10件 日本らしい♬ ♪ ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。